首页 产品 运营 查看内容

QQ音乐首创翻译歌词,覆盖万首热门英日韩泰歌曲

2014-7-30 10:44| 发布者: tianzc| 查看: 442| 评论: 0

摘要: 一.创新特性名:QQ音乐:翻译歌词 安装iPhone QQ音乐3.9.9以上版本或Android QQ音乐 3.9.5以上版本即可体验 创意点的产品功能/使用场景介绍/创意如何产生 (what/where/why) 1.产品功能: 这是一个光看 ...

一.创新特性名:QQ音乐:翻译歌词

安装iPhone QQ音乐3.9.9以上版本或Android QQ音乐 3.9.5以上版本即可体验

 

创意点的产品功能/使用场景介绍/创意如何产生 (what/where/why

 

1.产品功能:

这是一个光看名字就知道解决了什么痛点的功能。

作为业界首创,QQ音乐的翻译歌词功能提供了超过3万首热门的英日韩泰歌曲的中文翻译歌词。

不管你是艾薇儿的狂热粉丝、日本的动漫迷、还是韩国长腿欧巴的痴情fans,偶像的每首歌都能懂而且是秒懂!

产品体验简洁明了,弹指间切换歌词,0学习成本

 

1.  播放一首英文歌,默认查看翻译版歌词

 

 

2. 看到右下角的【译】了么?点灭它,秒速切回翻译版

 

          

      

     设计之简洁,也获得了用户的认可

 

 

          

 

3. 在海龟满地爬的今天, 能同步翻译英文歌词已经不再稀罕, 对广大的日韩泰剧粉丝来说,真正的痛点在这里!

 

 

 

  

      

 2.使用场景介绍

听用户说说他们是怎么用的吧:

 

1. 听都教授和千颂伊Kiss时的主题曲,感动得一塌糊涂却不知道在唱什么。这下好了,不用再耗在百度上苦苦搜索,重金悬赏一纸翻译了

 

 

2. 学外语,除了背单词看美剧,难道就没有更轻松愉悦的方式了么?

 

 

3. 见过连live版也给翻的凶器么,每一个你可能看不懂的场景,我们都努力覆盖

 

 

4. 生活压力大么, 俏皮翻译等你来喷, QQ音乐给你一个爆笑的理由!

 

5. 当然, 偶尔也会有翻译错误的情况发生,作为业界良心,我们用人工监控的方式第一时间修改并回复用户

 

四.创新点的创新之处的具体描述(innovation

  

1. “音乐无国界”喊了几十年,纵观国内外的app, 最基本的语言障碍藩篱还没有人站出来推

       倒。这一次,音乐字幕组的活儿,我们接了~!

 

2.  翻译歌词这件事, 我们不走捷径,绝不使用Google、有道的机器翻译,实打实的人肉翻

     译,保证翻译的精准度和“人味“

 

3. 求质的基础上, 我们也追求量的提升。翻译歌词在4.3上架之初,只支持3000首歌曲, 18

    天过去, 已突破3万大关。以平均500首/天的速度全方位覆盖库内资源,后续会增加到每周1w

    首的水平。预计年底可突破50万首大关。

 

    1)新内容更新:当天发行入库外语内容实现即时补充翻译歌词(实时更新)。

    2)热门内容更新:

          a.预计4月底我们会完成占平台TOP90%收听量的歌曲翻译,共计4.5W

          b.预计5月中旬完成TOP20欧美、韩国、日本(男,女,组合)艺人TOP50的歌曲

 

   3)经典内容更新:预计4月底完成10位经典艺人作品内容(例如:猫王、迈克尔杰克逊等)

        及部分相关经典作品(例如:悲惨世界、歌剧魅影等)。

 

六.怎么实现的(how

 

1. 如何保证优质的翻译质量和庞大的翻译数量?

 

 

  • 第一阶段(20140111~0210):内容侧在产品概念设计一周以后即开始了补充计划和制定翻译标准,这一阶段目标就是覆盖到2013年播放量占大盘90%的外文歌曲。

         1)首先我们在深大招募外团,我们开始招募了30名左右的学生,寒假前后共给我们提

              供了3000首左右的翻译

         2)然后我们组织了深大韩语、日语两大协会的歌词翻译活动,成为我们前期主要的内容

              补充力量

  •  第二阶段(20140210~0320):3月初,我们开始引进专业的翻译CP公司,这一阶段    我们主要对新发行歌曲、专辑、排行榜补充实时翻译,并对全库翻译进行校对。

         1)3月份我们主要引进了专业翻译公司好美佳,并招聘了三位驻场翻译人员。在4.3号版

              本正式上架前,推荐专辑,歌曲,排行榜已经进行了全量的覆盖,让用户感受到每一

              首都有翻译。

          2)内容质量上:编辑对入库的翻译歌词进行全量的文字审核,并且在后台方面做了时

                序报警,确保每一首翻译都能正确的显示在外网。

 

 

  •   第三阶段(20140320~0420):本阶段我们的主要目标是快速补充翻译数量和对已有翻译进行库内的匹配。

         1)版本正式发布前,我们对已有翻译歌曲进行指纹匹配与名称匹配,将不同专辑存在相

              同歌曲匹配到翻译歌词,并固化成后台逻辑。

          2)这一个月,我们主要将任务按照难易分配给翻译公司,外包公司和学生社团,共补

               充至3W左右歌词翻译

 

 

2. 如何在技术上实现此功能?

技术实现上考虑的方案是尽可能复用现有的歌词模块相关技术功能,以最大减少功能实现的周期,如歌词获取,歌词解析,歌词UI排版和展现,绘制和更新逻辑,以下分别对各个环节进行相关解释:

 

 

. 产品的意义对未来的展望(for future

 

  • 翻译速度上:以周新增1w首,2014年底总量突破50万首为内容运营目标滚动
  • 翻译的精准性上:
  1. QQ音乐各平台统一部署报错入口, 24小时内修改错误并实时触发Push形式向用户推送提醒,提升团队的响应速度。
  2. QQ音乐各平台统一部署上传翻译歌词的入口,通过UGC用户贡献的方式加深产品与用户的互动
  • 这项专利,作为QQ音乐独家内容资源优势,非常适合和各种平台和品牌合作,成本极低、感知明显、复用性极强。

 

. 产品效果

  • 产品上线3周,移动终端的UV突破192万,PV突破850万。82%的用户会在双语版和原文版之间选择查看双语版。
  • 在新浪微博等社交网络上,超过500位用户主动截图为这个功能点赞,并@自己的好友来围观。

 

 

      和QQ音乐的其他酷炫的首创功能相比, 翻译歌词显得如此朴素和简单,没有深奥的算法,也没有炫酷的视觉效果。但功能上线后,引起的用户热议和好评,远远超过团队的预期。

这次的无心插柳,也让我们意识到原来用户所渴求的是如此基本,我们却这么久才意识到。感谢团队的每一位成员用连续14天的加班加点,换来了功能的平稳上线 ~

 

最后来一发冷兔漫画,感谢观赏 :)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

扫一扫关注最新动态

毒镜头:老镜头、摄影器材资料库、老镜头样片、摄影
爱评测 aipingce.com  
返回顶部